VIE 4/6:1, 6-12
JUDINA POHLEPA
4/6 [1] Dok smo za našim stolom raspravljali o ovome i onom, počela je svađa između 30 mladih farizeja i još uvijek prisutnih dvadeset Perzijanaca. Perzijanci su buđenje devet utopljenika smatrali pravim čudom; ali 30 mladih farizeja su malo sumnjali u to. Pogotovo Risa, koji je ranije Hebrama osnažio/učvrstio za Mene, bio je (sad) najoštriji protiv njega.
—–
[6] Nakon toga svi odlaze na vodu koja je jutros vrlo mirna i pogodna za ribolov. Ovaj put Moji učenici, osim Iškariota, rade zajedno sa sinovima starog Markusa i pomažu im raširiti i izbaciti velike mreže.
[7] A Juda Iskariotski se privatno (potajno) zabavljao tako što je sam otišao u potpuno razrušeni grad, da istraži što se događa; budući je ranije načuo, da su bogati Grci htjeli neke od ulica popločati zlatom i srebrom. A on je mislio i bio pod dojmom, da su ti imućnici već bili znatno uznapredovali u tom pogledu; stoga je otišao neprimijećen u spaljeni grad, pecati zlato, srebro i druge dragocjenosti koje su ležale na otvorenom.
[8] Ali ovaj put njegovi prljavi trikovi nisu urodili plodom – osim na njegovim leđima; jer kada je kao stranac otkriven u potrazi za zlatom i srebrom po zabačenim ulicama, ubrzo su ga uhitili stražari i pretrpio je teške batine. Nakon toga je naravno ostavio ruševine starog grada koje su još uvijek tinjale unatoč jučerašnjoj oluji; staro ime grada bilo je “Vilipia Philippi” i tek nedavno pod rimskim carevima dobilo je dodatno ime “Cezareja”.
[9] Kad se naš zlatni ribar užurbanim korakom vratio u Markusovu kuću, nije, naravno, sreo nikoga osim Markusove žene i kćeri, s kojima nije mogao daleko stići, jer su imale pune ruke posla s pripremanjem ručka i stoga nisu imale vremena obratiti pozornost na njega. Osim toga, one su već čvrsto vjerovale u Mene i stoga nisu bile nimalo raspoložene, odgovarati na pomalo drska pitanja Jude Iskariotskog; osim toga ovome učeniku nisu bile naklonjene, jer se tijekom proteklih nekoliko dana pokazao pohlepnim i nepodnošljivim.
[10] Budući da nije bio dobrodošao među ženama Markusove kuće, napustio je kuću i otišao do mora potražiti nas, ali nas nije mogao vidjeti, jer smo morali krenuti na otvoreno more zaradi dobrog ulova, zbog ribljeg traga koji se javlja samo dva puta godišnje u smjeru Jordana, dolazi iz Meromskog mora, noseći puno ribe koja se sastoji uglavnom od najbolje zlatne pastrve.
[11] Budući da se učenik koji je ostao jako dosađivao i nije znao što da radi, otišao je u Ouranove šatore, da istraži je li sve uklonjeno i da u isto vrijeme iskoristi priliku da pronađe možda nekoliko suvišnih komada zlata ili srebra, koje je netko ostavio! Ali i tamo (mu) je svijet bio zakovan daskama; budući da je Ouran u svakom šatoru ostavio po tri stražara, s kojima nije bilo preporučljivo razgovarati tijekom odsutnosti njihova gospodara. S puno bijesa napustio je šatore i otišao potražiti sjenovito drvo, ispod kojeg je legao i sasvim udobno zaspao.
[12] Ali nedugo zatim prekinut je i njegov san, jer mu muhe nisu dale odmora – ukratko, Iškariot je bio puna tri sata mučen i bio je blizu očaja. Tada je ugledao naš brod i srcu mu je bilo malo lakše i već je prilično požalio što je napustio Moje društvo.