1. O SVETOM PISMU ILI RIJEČI GOSPODNJOJ
IZ ISKUSTVA I REPREZENTACIJA PRIRODNOG ZNAČENJA RIJEČI, KOJI SADRŽAVA DUHOVNO ZNAČENJE.
Bilo mi je dozvoljeno vidjeti obimne novčane vreće koje su sadržavale veliku količinu srebra; a kako su ove bile otvorene, činilo se kao da svatko može uzeti, ili čak ukrasti, tamo pohranjeno srebro; no blizu njih su se nalazila dva mladića, koji su ih čuvali. Mjesto gdje su torbe bile položene je izgledalo poput jasli u štali. U susjednoj sobi, u društvu čestite udate žene, nalazilo se nekoliko skromnih djevojaka. U blizini sobe su stajala dva djeteta koja su, bilo mi je rečeno, prerasla dob kad se sa njima igra kao sa djecom, zato ih treba tretirati kao mudre osobe. Onda sam ugledao kurtizanu, i konja kako leži mrtav.
Nakon što sam vidio ove stvari, bio sam obaviješten da su one reprezentirale prirodno značenje Riječi, unutar kojeg se nalazi duhovno značenje. Obimne novčane vreće prepune srebra su predstavljale znanje o istini tamo prisutno u velikoj količini. Činjenica da su bile otvorene, a ipak čuvane od strane mladića, je označavala da svatko iz njih može ponijeti znanje o istini, ali da se treba voditi briga da netko ne bi oskvrnuo duhovno značenje, koje sadrži čiste istine. Jasle u štali, gdje su torbe ležale, su naznačavale prehranu (tj. duhovnu instrukciju) za razumijevanje. Ovo značenje jasli je primjenjivo i na jasle u kojima je Gospod ležao kada se rodio; jer konj, koji iz njih jede, predstavlja razumijevanje. Skromne djevojke, koje su bile viđene u susjednoj sobi, su predstavljale osjećaje za istinu; čestita udana žena, sjedinjenje dobra i istine; a djeca, nevinost mudrosti. Jer anđeli najvišeg neba, koji su najmudriji od svih, kao rezultat njihove nevinosti izgledaju izdaleka poput male djece. Kurtizana, sa mrtvim konjem, je reprezentirala krivotvorenje/izvrtanje istine od strane mnogih u današnje vrijeme, čime svo razumijevanje istine biva uništeno, pošto kurtizana predstavlja krivotvorenje, a mrtvi konj, razumijevanje mrtvo za svu istinu.
E.Swedenborg ‘De Verbo – 1’